設(shè)為首頁
第一幕墻網(wǎng) -> BIM專區(qū) -> BIM新聞

BIM與VDC之繼承和側(cè)重

2015-10-30 08:50:00 作者: 來源:中國BIM門戶 我要評論0

第一幕墻網(wǎng)
 非常可惜的是,BIM在國內(nèi)各種百科上搜索出來的詞條解釋,都是錯的。縮寫和字面解釋沒有錯,直譯都是“建筑信息模型”,但內(nèi)涵并不僅僅是“三維”或者“幾何”模型這種角度。而VDC地中文解釋,也與英文原義有一定差距,只是與BIM這詞相比,偏地小一些罷了。
 
  要論建筑工程領(lǐng)域的概念,咱們就從建筑的過程邏輯論一論:
 
  當(dāng) 我們需要一個建筑地時候,是先考慮功能和各種“需求”,然后再是通過懂得專業(yè)知識地建筑師、工程師,把它“設(shè)計”出來(注意,以往這個過程沒太多非專業(yè)人 員的事兒),再然后是通過專業(yè)的“制圖”方法,繪制成“藍圖”分發(fā)到各個施工實施組織、人員手里,最后是蓋起來、安裝設(shè)備、布置器具,以后數(shù)年持續(xù)性的維 護、保養(yǎng)、更新。
 
  咱們當(dāng)下干活兒的“藍圖”,都是啥呢:
 
  千年以來,“制圖”地方法漸漸約定俗成——因為房子是三維空間里的,但便宜地紙張是二維的,所以繪制的時候需要一定的“縮略”,用特定符號指代才能便利畫得 下——于是非專業(yè)的人員看圖理解“藍圖”中是怎么一回事兒,都成了困難。好在一般情況下,也不需要非建筑工程專業(yè)人員介入,而建筑工程人員都學(xué)“畫法幾 何”、“建筑制圖”之流地課程,一切不是問題。
 
  技術(shù)進步了,我們也要進步:
 
  隨著計算機技術(shù)地發(fā)展,三維軟件漸漸可以在PC機上跑得動了(大型機上早有,但太貴,不劃算),人們開始想:建筑物本來是三維的,我用三維軟件直接畫,不是 才真的便捷嗎?尤其“所見即所得”,最起碼可以讓想要蓋樓的發(fā)起方參與(一般我們管他們叫業(yè)主,絕大部分非建筑工程專業(yè)人員。比如有地方醫(yī)院要擴建,醫(yī)生 們對混凝土、管線肯定不如手術(shù)刀和藥品熟悉。),而且可以讓實際施工操作人員不用懂太多專業(yè)知識(那些技術(shù)上的“為什么”),只需要能直觀看到“這是什 么”以及“該放去哪兒”就行。這對于人力成本高企地國家,絕對是福音(工人地知識水平要求降低了,可以使用更為便宜地勞動力);另外,對于個性化需求愈發(fā) 張揚的業(yè)主們,也能讓他們地滿意度更高(也意味著要錢更容易)。
 
  這 時候,就才引申出了“在計算機上進行虛擬設(shè)計和建造”的概念,縮寫是VDC(Vitual Design and Construction)。但這種邏輯里原本只有設(shè)計和施工,并不包含提“需求”、后期維護等過程,也沒有討論過程中信息效率地影響,所以這一理論在建 筑行業(yè)發(fā)展過程中,除了學(xué)術(shù)方面實際影響有限。
 
  然后,由于信息傳遞效率的考量,以及過程數(shù)據(jù)的連續(xù)性需求,外帶“大數(shù)據(jù)”之風(fēng),更強調(diào)“信息”(BIM縮寫里那個I)的工作方法被提出了——BIM,一種以信息和數(shù)據(jù)連續(xù)性為主線,對建筑物全過程的過程進行優(yōu)化,以提高總體效率的工作方法。
 
  VDC側(cè)重的,其實是建筑領(lǐng)域供應(yīng)商,從“生產(chǎn)”過程的角度出發(fā);而BIM側(cè)重的,其實是建筑整體全壽命周期中,通過信息效率提高提高整體效率。兩者范圍、立場、內(nèi)容體系,顯然是有不少差異。
 
  可參考書籍的話,有一本《BIM Handbook》很好,英文已經(jīng)出第二版了,臺灣出版社出版了繁體中文版。另外還有一本沒中文版的《Big BIM little BIM》,也是很好的。這兩本里面,其實都提到了BIM與VDC兩概念之間的發(fā)展關(guān)系,而Stanford 地CIFE ,作為VDC方面學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域地前沿機構(gòu),也有成員論述過,可以前往一觀。
 
  無論VDC還是BIM,都是一種工程管理的方法(或 者邏輯),所以在建筑領(lǐng)域強力地院校,都是把這個領(lǐng)域的專業(yè)方向放在“工程管理”類學(xué)科下,或者作為各建筑工程專業(yè)的專項細分方向。單純從計算機領(lǐng)域,或 者信息領(lǐng)域,進行的討論或者研究則往往過于泛泛,或者缺乏直接地實踐指導(dǎo)能力。
 
  PS:關(guān)于為啥說詞條解釋錯,當(dāng)下不少國內(nèi)的條,BIM地“五大特點”引用的都是“何關(guān)培”,何先生當(dāng)初在自己博客上地內(nèi)容“檢驗BIM的五大標(biāo)準(zhǔn)”(http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_620be62e0100fahh.html?vt=4)。
 
  但 其實吧,何先生自己都承認:“英文的“Documentation”我在文中用“出圖”來解釋或翻譯是不正確的,對此我非常同意,盡管原文有下圖這樣的一 個解釋,但這種說法仍然是不準(zhǔn)確和不嚴謹?shù),需要更正,改成“工程文檔”可能是一個好的選擇,今后我會更加認真和嚴謹?shù)亻_展工作!。(http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_620be62e01011v6i.html?vt=4) 嗯,何先生文末感謝人員里面,“流浪賊”就是我。
相關(guān)資訊
我要評論網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明第一幕墻網(wǎng)同意其觀點或證實其描述。
賬號:密碼: 注冊忘記密碼?
第一幕墻網(wǎng)免責(zé)聲明:本網(wǎng)凡注明出處為“第一幕墻網(wǎng)”的所有稿件,版權(quán)均屬第一幕墻網(wǎng)所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。如需轉(zhuǎn)載,請與0755-83785645聯(lián)系授權(quán)事宜;轉(zhuǎn)載請務(wù)必注明稿件來源:"第一幕墻網(wǎng)"。本網(wǎng)未注明出處的,均從互聯(lián)網(wǎng)收集,是出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請及時來電或來函與第一幕墻網(wǎng)聯(lián)系。